forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
878 B
878 B
the carrying frame
a wooden rectangle made with poles used to carry things
for the work in the holy place
The word "work" is an abstract noun that can be expressed with the verb "serving." AT: "used when serving Yahweh in the holy place" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
in the work of the altar
The word "work" is an abstract noun that can be expressed with the verb "serving." AT: "when serving at the altar" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
insert the carrying poles
The poles were inserted into rings on the sides of the altar so they could be used to carry it. This can be stated clearly. AT: "insert the carrying poles into the rings on the sides of the altar" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)