forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
637 B
Markdown
9 lines
637 B
Markdown
# the kingdom of Israel will be established in your hand
|
|
|
|
This can be stated in active form. Possible meanings are 1) David will cause the kingdom of Israel to prosper through his power as king. Alternate translation: "the kingdom of Israel will prosper as you rule the Israelite people" or 2) Yahweh will cause David to have complete control over the kingdom of Israel. Alternate translation: "you will have complete rule over the kingdom of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# in your hand
|
|
|
|
The word "hand" is a metonym that represents power or control. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|