forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
637 B
637 B
the kingdom of Israel will be established in your hand
This can be stated in active form. Possible meanings are 1) David will cause the kingdom of Israel to prosper through his power as king. Alternate translation: "the kingdom of Israel will prosper as you rule the Israelite people" or 2) Yahweh will cause David to have complete control over the kingdom of Israel. Alternate translation: "you will have complete rule over the kingdom of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
in your hand
The word "hand" is a metonym that represents power or control. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)