en_tn_condensed/gen/05/06.md

31 lines
812 B
Markdown

# 105 years
"one hundred and five years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# he became the father of Enosh
Here "father" means his actual father, not his grandfather. AT: "he had his son Enosh"
# Enosh
This is the name of a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# 807 years
"eight hundred and seven years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# and became the father of more sons and daughters
"and had more sons and daughters"
# Seth lived 912 years
"Seth lived nine hundred and twelve years." Seth lived a total of 912 years. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# then he died
This phrase is repeated throughout the chapter. Use the ordinary word for "died."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]