forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues telling the Levites and the people what they must say.
|
|
|
|
# May the man be cursed
|
|
|
|
This can be stated in active form. See how you translated this in [Deuteronomy 27:16](./16.md). AT: "May Yahweh curse the man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# his father's wife
|
|
|
|
This does not refer to the man's mother, but another wife of his father.
|
|
|
|
# he has taken away his father's rights
|
|
|
|
When a man marries a woman, only he has the legal right to sleep with her. The full meaning of this statement may be made explicit. AT: "he has taken away his father's legal rights" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# who sleeps with any kind of beast
|
|
|
|
The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "who sleeps with any kind of beast in the way that man sleeps with a woman" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]] |