forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
942 B
942 B
I have stilled and quieted my soul
The soul represents the person or his emotions. Being calm and peaceful is spoken of has having making one's soul still and quiet. AT: "I am calm and peaceful" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
my soul within me
The soul represents the person or his emotions. AT: "I" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
a weaned child with his mother
The psalmist speaks of himself being content and resting as if he were a young child that no longer demands breast milk from his mother. AT: "content like a young child that no longer cries for breast milk but rests in his mother's arms" or "content and resting" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)