forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
771 B
Markdown
23 lines
771 B
Markdown
# the fourteenth day of the month of Adar
|
|
|
|
See how you translated a similar phrase in [Esther 3:13](../03/12.md).
|
|
|
|
# laid no hands on the plunder
|
|
|
|
Laying their hands on things represents taking them. AT: "took none of the plunder" or "did not take any of the plunder" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# seventy-five thousand
|
|
|
|
"75,000" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# they did not lay their hands on the valuables of those they killed
|
|
|
|
Laying their hands on things represents taking them. AT: "they did not take any of the valuables of the people they killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# valuables
|
|
|
|
"valuable things" or "possessions"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]] |