en_tn_condensed/psa/137/008.md

24 lines
842 B
Markdown

# General Information:
The psalmist addresses the people of Babylon as if they were there listening to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
# Daughter of Babylon
This represents the city of Babylon and its people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# may the person be blessed
This can be stated in active form. AT: "may God bless the person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# pays you back for what you have done to us
The writer speaks of someone doing to others what they have done as if were payment. AT: "does to you what you did to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dashes your little ones against a rock
"smashes your babies' heads against rocks"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]