forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
842 B
842 B
General Information:
The psalmist addresses the people of Babylon as if they were there listening to him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe)
Daughter of Babylon
This represents the city of Babylon and its people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
may the person be blessed
This can be stated in active form. AT: "may God bless the person" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
pays you back for what you have done to us
The writer speaks of someone doing to others what they have done as if were payment. AT: "does to you what you did to us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
dashes your little ones against a rock
"smashes your babies' heads against rocks"