forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
31 lines
948 B
Markdown
31 lines
948 B
Markdown
# Then he will
|
|
|
|
"Then the King will." Jesus is speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# you cursed
|
|
|
|
"you people whom God has cursed"
|
|
|
|
# the eternal fire that has been prepared
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "the eternal fire that God has prepared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# his angels
|
|
|
|
his helpers
|
|
|
|
# naked, but you did not clothe me
|
|
|
|
The words "I was" preceding "naked" are understood. AT: "I was naked, but you did not give me clothes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# sick and in prison
|
|
|
|
The words "I was" preceding "sick" are understood. AT: "I was sick and in prison" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hell]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]] |