forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
760 B
760 B
The sons of Heth
Here "sons" stands for those who descended from Heth. See how you translated this in Genesis 23:3. AT: "The descendants of Heth" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
my master
This phrase is used to show respect to Abraham.
a prince of God
This is an idiom. This probably means "a powerful man" or "a mighty leader." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
your dead
The nominal adjective "dead" can be stated as a verb or simply as "wife." AT: "your wife who has died" or "your wife" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
the choicest of our tombs
"the best of our burial places"
refuse you his tomb
"withhold his burial place from you" or "refuse to give to you his tomb"