forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
782 B
Markdown
13 lines
782 B
Markdown
# the law is weakened
|
|
|
|
Habakkuk speaks of people not obeying or enforcing the law as if they had made the law weak and unable to act. Alternate translation: "no one enforces the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the wicked surround the righteous
|
|
|
|
Habakkuk speaks of wicked people causing righteous people to suffer injustice as if the wicked people surrounded the righteous people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# false justice goes out
|
|
|
|
Habakkuk speaks of judges giving decisions that they say are just but that are not as if "false justice" were going out to the people. Alternate translation: "judges give verdicts that are not just" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|