forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
782 B
782 B
the law is weakened
Habakkuk speaks of people not obeying or enforcing the law as if they had made the law weak and unable to act. Alternate translation: "no one enforces the law" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the wicked surround the righteous
Habakkuk speaks of wicked people causing righteous people to suffer injustice as if the wicked people surrounded the righteous people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
false justice goes out
Habakkuk speaks of judges giving decisions that they say are just but that are not as if "false justice" were going out to the people. Alternate translation: "judges give verdicts that are not just" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)