forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
33 lines
1.2 KiB
Markdown
33 lines
1.2 KiB
Markdown
# Yahweh's anger was kindled
|
|
|
|
Yahweh becoming angry is spoken of as if his anger was a fire that begins to burn. This can be stated in active form. AT: "Yahweh became very angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# none of the men
|
|
|
|
"none of the people." This phrase refers to both men and women.
|
|
|
|
# twenty years old and up
|
|
|
|
"20 years old or older" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# completely followed me
|
|
|
|
Being devoted to Yahweh and obeying him are spoken of as if they were following Yahweh. AT: "completely obeyed me" or "been completely devoted to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Jephunneh ... Nun
|
|
|
|
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Kenizzite
|
|
|
|
This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/isaac]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/caleb]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joshua]] |