forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
811 B
Markdown
13 lines
811 B
Markdown
# But there is
|
|
|
|
The word "But" connects this verse to the previous verse about the hypocrisy of the Pharisees. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
|
|
|
# there is nothing concealed that will not be revealed
|
|
|
|
"everything that is hidden will be shown." This can be stated in active form. Alternate translation: "people will find out about everything that people do secretly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# nothing hidden that will not be known
|
|
|
|
This means the same thing as the first part of the sentence in order to emphasize its truth. It can also be stated in active form. Alternate translation: "people will learn about everything that others try to hide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|