forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
578 B
578 B
Yahweh is the strength of his people
The abstract noun "strength" can be stated as "strong." Alternate translation: "Yahweh makes his people strong" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
he is the saving refuge of his anointed one
Yahweh keeping the king safe is spoken of as if Yahweh were a place that the king could go for safety. Alternate translation: "he keeps safe the one he appointed to be king" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
his anointed one
The words "anointed one" represent the king. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)