forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
577 B
Markdown
13 lines
577 B
Markdown
# turn aside
|
|
|
|
Refusing to obey Yahweh is spoken of as turning away from a good path. Alternate translation: "leave good and go" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# their crooked ways
|
|
|
|
Here wicked ways are spoken of as if they were a path that is not straight. Alternate translation: "their wicked ways" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# lead them away
|
|
|
|
People are lead away in order to punish them. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "lead them away to punish them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|