forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
600 B
600 B
We greatly desire
Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. Alternate translation: "I greatly desire" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns)
diligence
careful, hard work
to the end
The implicit meaning can be stated explicitly. Alternate translation: "to the end of your lives" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
in order to make your hope certain
Here "hope" means "a confident expectation." Alternate translation: "in order to have complete certainty that you will receive what God has promised you"