forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'psa/128/001.md'
Added note for "who walks in his ways"
This commit is contained in:
parent
99f4654558
commit
bb66b86780
|
@ -6,3 +6,7 @@ Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetr
|
|||
|
||||
This phrase occurs in the passive voice to avoid implying that Yahweh is obligated to bless those who honor him. This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will bless everyone who honors him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# who walks in his ways
|
||||
|
||||
Walking here represents behaving. The phrase "his ways" represents what Yahweh wants people to do. Alternative translation: "who behave the way Yahweh wants people to behave" or "who do what Yahweh commands" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue