forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'mrk/13/09.md'
This commit is contained in:
parent
f0eb21105f
commit
5825fd4665
|
@ -8,11 +8,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
# you will be beaten
|
# you will be beaten
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "people will beat you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"people will beat you"
|
||||||
|
|
||||||
# You will stand before
|
# You will stand before
|
||||||
|
|
||||||
This means to be put on trial and judged. Alternate translation: "You will be put on trial before" or "You will be brought to trial and judged by" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"You will be put on trial before" or "You will be brought to trial and judged by"
|
||||||
|
|
||||||
# for my sake
|
# for my sake
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20,5 +20,5 @@ This means to be put on trial and judged. Alternate translation: "You will be pu
|
||||||
|
|
||||||
# as a testimony to them
|
# as a testimony to them
|
||||||
|
|
||||||
This means they will testify about Jesus. This can be made clear. Alternate translation: "and testify to them about me" or "and you will tell them about me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"and testify to them about me" or "and you will tell them about me"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue