pmy_tn_l3/2ch/16/02.md

12 lines
774 B
Markdown

# Asa Ambil perak...Dari perbendaharaan Gereja TUHAN dan dari istana ... De kirim
Asa suruh de pu pekerja untuk ambil emas dan perak dari dia. Terjemahan lain: "Asa suruh de pu pekerja untuk ambil perak...Dari raja pu rumah dan bawa dia" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Ben Hadad
Itu adalah laki-laki satu pu nama (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Deng pesan
Ini berarti de bicara ke de pu para pelayan. Asa juga kase tau apa yang harus dilakukan dan dikatakan ke de. Artinya bisa di artikan deng jelas. Terjemahan lain: "Asa suruh de pu pekerja untuk bicara kepada Benhadad" atau "melaui de pu pelayan, Asa bicara ke Benhadad" (Liat: [[dan://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])