pmy_tn_l3/2ch/16/02.md

12 lines
774 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Asa Ambil perak...Dari perbendaharaan Gereja TUHAN dan dari istana ... De kirim
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Asa suruh de pu pekerja untuk ambil emas dan perak dari dia. Terjemahan lain: "Asa suruh de pu pekerja untuk ambil perak...Dari raja pu rumah dan bawa dia" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Ben Hadad
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Itu adalah laki-laki satu pu nama (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Deng pesan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini berarti de bicara ke de pu para pelayan. Asa juga kase tau apa yang harus dilakukan dan dikatakan ke de. Artinya bisa di artikan deng jelas. Terjemahan lain: "Asa suruh de pu pekerja untuk bicara kepada Benhadad" atau "melaui de pu pelayan, Asa bicara ke Benhadad" (Liat: [[dan://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])