forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
659 B
Markdown
12 lines
659 B
Markdown
# Biar de terus dibunuh, dong pu nama dapa hapus
|
|
|
|
Kedua frasa ini pu arti sama dan tekankan bahwa de pu keturunan dapa kase lenyap. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Dong pu nama dapa kase hapus
|
|
|
|
Bisa ditulis secara aktif. Arti lain: "Bikin de pu anak-anak mati" atau "biarkan de pu anak-anak mati." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Dong pu nama dapa hapus dari generasi slanjutnya
|
|
|
|
Sumber isi tentang trada satu orang pun yang akan teruskan nama kluarga di sini dapa tulis macam "dong nama dapa hapus." Arti lain: "Trada satu orang pun yang akan jaga de nama." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|