forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
653 B
Markdown
21 lines
653 B
Markdown
# Baru saja pigi kas tinggal de pu bapa
|
|
|
|
"baru saja kas tinggal Ishak pu tenda Ishak bapanya"
|
|
|
|
# Makanan yang enak
|
|
|
|
"daging enak yang sa suka." Liat bageimana ini diartikan dalam [Kejadian 27:3](./03.md).
|
|
|
|
# Bapa, ini sa ko pu anak
|
|
|
|
Disini "ko pu anak" adalah cara yang sopan untuk Esau ditunjuk pada makanan yang su de siapkan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# Hasil buruan
|
|
|
|
Kata "hasil buruan" ditunjuk pada binatang liar yang orang buru untuk dimakan. Liat bageimana "binatang buruan" diartikan dalam [Kejadian 27:7](./05.md).
|
|
|
|
# Sa su diberkati
|
|
|
|
Ini ditunjuk pada berkat resmi yang dibicarakan seorang bapa buat de pu anak.
|
|
|