pmy_tn_l3/1sa/20/01.md

9 lines
750 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### 1 Samuel 20:1
# Apa yang sa buat? sa pu salah apa dan sa pu dosa apa sama ko bapa, jadi de berusaha mo bunuh sa?
Arti dari tiga pertanyaan ini pada dasarnya adalah hal yang sama. Daud pake pertanyaan-pertanyaan itu untuk tegaskan jika de tra bikin sesuatu yang salah kepada Saul. Pertanyaan retoris ini bisa diartikan sbagai sbuah pernyataan. TA: "Sa tra lakukan sesuatu yang salah, sa tra lakukan kesalahan apapun. Sa tra berdosa melawan ko pu bapa. De tra pu alasan untuk ambil sa pu nyawa." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Jadi de berusaha mo bunuh sa
Di sini "mengambil sa pu nyawa" adalah sbuah idiom dari "bunuh sa" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])