pmy_tn_l3/job/25/04.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

##### Bildad lanjutkan de pu pembicaraan.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
## Bagaimana bisa seseorang... Allah? Bagaimana seseorang yang lahir... ?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kedua pertanyaan ini digunakan bersamaan untuk tekankan bahwa adalah tra mungkin bagi manusia untuk menjadi benar di mata TUHAN. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
## Bagemana bisa seseorang dibenarkan di depan Allah?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Jawaban yang tersirat didalamnya adalah bahwa de tra akan mampu. Arti lain "manusia tra akan dapat hidup benar dihadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
## Bagemana seseorang yang lahir dari seorang perempuan itu suci?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Jawaban yang tersirat didalamnya adalah bahwa de tra akan mampu. Arti lain "seseorang yang dilahirkan seorang perempuan tra akan dapat suci dan berkenan didepan De" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
## Seseorang yang lahir dari seorang perempuan
2020-01-14 22:49:43 +00:00
##### Ungkapan ini berarti untuk smua orang. Arti lain "semua manusia". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])