forked from lversaw/pmy_tn
v-mast links & header formatting
This commit is contained in:
parent
469f0b3af7
commit
10b78b34ba
|
@ -16,4 +16,4 @@ Ini adalah nama sbuah sungai. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]
|
|||
|
||||
# Dong ada di sana sampe saat ini
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam terjemahkan kalimat ini di [1 Tawarikh 4:43](https://v-mast.mvc/events/04/43.md)
|
||||
Lihat bagemana kam terjemahkan kalimat ini di [1 Tawarikh 4:43](../04/43.md)
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
# Keturunan Kehat
|
||||
|
||||
Ini adalah nama sekelompok orang-orang, keturunan dari Kehat ([1 Tawarikh 6:1](https://v-mast.mvc/events/06/01.md)). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Ini adalah nama sekelompok orang-orang, keturunan dari Kehat ([1 Tawarikh 6:1](../06/01.md)). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Kembali ke masa lalu
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ Ini adalah nama-nama tempat. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
|||
|
||||
# De pu Tanah-tanah penggembalaan
|
||||
|
||||
* Tanah-Tanah rumput untuk hewan-hewan makan . Liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 5:16](https://v-mast.mvc/events/05/16.md).
|
||||
* Tanah-Tanah rumput untuk hewan-hewan makan . Liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 5:16](../05/16.md).
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
# Merari
|
||||
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de nama diartikan di dalam [1 Tawarikh 6:1](https://v-mast.mvc/events/06/01.md).
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de nama diartikan di dalam [1 Tawarikh 6:1](../06/01.md).
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
# Kota-kota tadi yang de pu nama-nama su disebutkan
|
||||
|
||||
Nama-nama kota yang di sebutkan dalam [1 Tawarikh 6:55](https://v-mast.mvc/events/06/55.md) dan [1 Tawarikh 6:60](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/60.md).
|
||||
Nama-nama kota yang di sebutkan dalam [1 Tawarikh 6:55](../06/55.md) dan [1 Tawarikh 6:60](./60.md).
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ Ini adalah nama-nama kota-kota (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names
|
|||
|
||||
# De pu tanah-tanah penggembalaan
|
||||
|
||||
Tanah rumput untuk hewan-hewan makan . Liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 5:16](https://v-mast.mvc/events/05/16.md).
|
||||
Tanah rumput untuk hewan-hewan makan . Liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 5:16](../05/16.md).
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ Ini adalah nama dari satu orang laki-laki. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/tr
|
|||
|
||||
# Dipimpin Dong
|
||||
|
||||
"Pimpin bani Korah" ([1 Tawarikh 9:19](https://v-mast.mvc/events/09/19.md))
|
||||
"Pimpin bani Korah" ([1 Tawarikh 9:19](../09/19.md))
|
||||
|
|
|
@ -6,4 +6,4 @@ Pasal ini de catat keturunan dari orang-orang yang kembali ke Yerusalem stelah p
|
|||
|
||||
## Hubungan:
|
||||
|
||||
* [Catatan 1 Tawarikh 09:01](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/01.md) \****
|
||||
* [Catatan 1 Tawarikh 09:01](./01.md) \****
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,7 @@ Tindakan pedang adalah metonim untuk de pu hasil, kematian. TA: "Bunuh sa sama-s
|
|||
|
||||
# Dong yang tra sunat akan datang
|
||||
|
||||
Kata sifat nama "tra sunat" dapa dinyatakan sbagai kata sifat. TA: "orang-orang ini yang tra dapa sunat akan datang" ato "orang-orang yang tra dapa sunat ini akan datang" (Liat:
|
||||
[[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||||
Kata sifat nama "tra sunat" dapa dinyatakan sbagai kata sifat. TA: "orang-orang ini yang tra dapa sunat akan datang" ato "orang-orang yang tra dapa sunat ini akan datang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||||
|
||||
# Dong yang tra sunat
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,4 @@
|
|||
|
||||
# Dagon
|
||||
|
||||
##### Ini adalah nama dewa palsu. (Liat:
|
||||
|
||||
[[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
##### Ini adalah nama dewa palsu. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Abisai
|
||||
|
||||
Lihat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 2:16](https://v-mast.mvc/events/02/16.md)
|
||||
Lihat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 2:16](../02/16.md)
|
||||
|
||||
# Kepala dari tiga orang itu
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,4 +14,4 @@ Ini nama sbuah tempat. Penerjemah bisa tambahkan catatan kaki yang bilang, "Nama
|
|||
|
||||
##
|
||||
|
||||
Lihat bagemana ko terjemahkan kalimat ini dalam [1 Chronicles 4:43](https://v-mast.mvc/events/04/43.md)
|
||||
Lihat bagemana ko terjemahkan kalimat ini dalam [1 Chronicles 4:43](../04/43.md)
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@
|
|||
|
||||
# Syamua, Sobab, Natan
|
||||
|
||||
Ini adalah nama laki-laki. Lihat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 3:5](https://v-mast.mvc/events/03/05.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Ini adalah nama laki-laki. Lihat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 3:5](../03/05.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ Daftar lanjutan dari anak yang dilahirkan untuk Daud di Yerusalem. (Liat: [[rc:
|
|||
|
||||
# Yibhar, Elisua, Elpelet
|
||||
|
||||
Ini adalah nama laki-laki. Nama ini juga muncul di [1 Tawarikh 3:6](https://v-mast.mvc/events/03/06.md). Meskipun de pu "Elpelet" namun de pu cara bilang "Elpelet". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Ini adalah nama laki-laki. Nama ini juga muncul di [1 Tawarikh 3:6](../03/06.md). Meskipun de pu "Elpelet" namun de pu cara bilang "Elpelet". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ Daftar lanjut dari anak yang dilahirkan untuk Daud di Yerusalem. (Liat: [[rc://
|
|||
|
||||
# Nogah, Nefeg, Yafia
|
||||
|
||||
Ini adalah nama laki-laki. Nama ini juga muncul di [1 Tawarikh 3:7](https://v-mast.mvc/events/03/07.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Ini adalah nama laki-laki. Nama ini juga muncul di [1 Tawarikh 3:7](../03/07.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ Ini adalah daftar anak terakhir yang dilahirkan untuk Daud di Yerusalem. (Liat:
|
|||
|
||||
# Elisama, Beelyada, Elifelet
|
||||
|
||||
Ini adalah nama laki-laki. Nama ini juga muncul dalam [1 Tawarikh 3:8](https://v-mast.mvc/events/03/08.md). Meskipun dalam de pu tulisan "Beelyada" namun dibilang "Eliada" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Ini adalah nama laki-laki. Nama ini juga muncul dalam [1 Tawarikh 3:8](../03/08.md). Meskipun dalam de pu tulisan "Beelyada" namun dibilang "Eliada" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Sekarang
|
||||
|
||||
Penulis pake kata ini untuk kase tunjuk bahwa de su slesai kase informasi alasan yang de mulai di [1 Tawarikh 14:3](https://v-mast.mvc/events/14/03.md) dan skarang tulis bagian crita yang baru. Ko bahasa mungkin de pu cara yang beda untuk kase tau.
|
||||
Penulis pake kata ini untuk kase tunjuk bahwa de su slesai kase informasi alasan yang de mulai di [1 Tawarikh 14:3](../14/03.md) dan skarang tulis bagian crita yang baru. Ko bahasa mungkin de pu cara yang beda untuk kase tau.
|
||||
|
||||
# Daud su diurapi jadi raja
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
# Uriel, Asaya, Yol, Semaya, Eliel dan Aminadab
|
||||
|
||||
Ini nama-nama dari laki-laki dorang. Liat bagemana diartikan dalam [1 Tawarikh ayat 5-6](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/04.md) and [1 Tawarikh ayat 7-10](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/07.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Ini nama-nama dari laki-laki dorang. Liat bagemana diartikan dalam [1 Tawarikh ayat 5-6](./04.md) and [1 Tawarikh ayat 7-10](./07.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Ceracap
|
||||
|
||||
Dua lapisan besi tipis yang bentuk bulat yang kalo benturkan de bisa hasilkan suara yang keras. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [1 Tawarikh 13:8](https://v-mast.mvc/events/13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
Dua lapisan besi tipis yang bentuk bulat yang kalo benturkan de bisa hasilkan suara yang keras. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [1 Tawarikh 13:8](../13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
|
||||
# Deng keras dengarkan lagu-lagu gembira
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,4 +8,4 @@ Ini bisa dikatakan dalam bentuk aktif. TA: "Orang-orang Lewi tunjuk pemusik Hema
|
|||
|
||||
# Ceracap tembaga
|
||||
|
||||
Dua lapisan besi tipis yang bentuk bulat yang kalo dibenturkan bisa hasilkan suara yang keras. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [1 Tawarikh 13:8](https://v-mast.mvc/events/13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
Dua lapisan besi tipis yang bentuk bulat yang kalo dibenturkan bisa hasilkan suara yang keras. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam [1 Tawarikh 13:8](../13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,3 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
##### Ini daftar lanjutan dari nama laki-laki yang orang-orang Lewi yang ditunjuk untuk menyanyi dan bermain musik saat orang-orang bawa tabut ke Yerusalem. (Lihat:
|
||||
|
||||
[[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
##### Ini daftar lanjutan dari nama laki-laki yang orang-orang Lewi yang ditunjuk untuk menyanyi dan bermain musik saat orang-orang bawa tabut ke Yerusalem. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ Kata "sluruh" di sini itu untuk menyamarataan. TA: "Begitu banyak orang-orang Is
|
|||
|
||||
# Ceracap
|
||||
|
||||
Dua lapisan besi tipis yang bentuk bulat yang kalo dibenturkan hasilkan suara yang keras [1 Tawarikh 13:8](https://v-mast.mvc/events/13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
Dua lapisan besi tipis yang bentuk bulat yang kalo dibenturkan hasilkan suara yang keras [1 Tawarikh 13:8](../13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
|
|
|
@ -8,4 +8,4 @@ Ini berarti berada di de pu sebelah dalam kuasa. (Lihat: [[rc://*/ta/man/transl
|
|||
|
||||
# Ceracap
|
||||
|
||||
Ini adalah sebuah plat logam bundar tipis yang di kase pukul satu sama lain untuk de hasilkan bunyi nyaring. Lihat hal ini di kase arti dalam [1 Tawarikh 13:8](https://v-mast.mvc/events/13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
Ini adalah sebuah plat logam bundar tipis yang di kase pukul satu sama lain untuk de hasilkan bunyi nyaring. Lihat hal ini di kase arti dalam [1 Tawarikh 13:8](../13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Ceracap
|
||||
|
||||
Ini adalah dua buah plat logam bundar tipis yang dipukulkan satu sama lain, untuk menimbulkan bunyi nyaring. Lihat juga arti lain dalam [1 Tawarikh13:8](https://v-mast.mvc/events/13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
Ini adalah dua buah plat logam bundar tipis yang dipukulkan satu sama lain, untuk menimbulkan bunyi nyaring. Lihat juga arti lain dalam [1 Tawarikh13:8](../13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
|
||||
# Jaga pintu gerbang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,7 @@
|
|||
|
||||
##### Bangun Bait Suci
|
||||
|
||||
Daud de ingin untuk bangun Bait Suci untuk Allah, tapi Allah tra kase ijin. Sebaliknya De janji kalo de pu anak, Solomo, akan bangun Bait Suci dan janji ke Daud akan pu keturunan yang akan jadi raja selamanya. (Liat:
|
||||
[[rc://*/tw/dict/bible/kt/temple]] dan [[rc://*/tw/dict/bible/kt/promise]] dan [[rc://*/tw/dict/bible/kt/eternity]])
|
||||
Daud de ingin untuk bangun Bait Suci untuk Allah, tapi Allah tra kase ijin. Sebaliknya De janji kalo de pu anak, Solomo, akan bangun Bait Suci dan janji ke Daud akan pu keturunan yang akan jadi raja selamanya. (Lihat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/temple]] dan [[rc://*/tw/dict/bible/kt/promise]] dan [[rc://*/tw/dict/bible/kt/eternity]])
|
||||
|
||||
## Hubungan:
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Hadadezer
|
||||
|
||||
Ini adalah raja Zoba. Liat bagemana nama ini diartikan dalam [1 Tawarikh 18:3](https://v-mast.mvc/events/18/03.md).
|
||||
Ini adalah raja Zoba. Liat bagemana nama ini diartikan dalam [1 Tawarikh 18:3](../18/03.md).
|
||||
|
||||
# Yang ada orang-orang Hadadezer
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ Ini adalah nama-nama laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names
|
|||
|
||||
# Ahimelekh
|
||||
|
||||
Kalimat ini kase contoh kebenaran atas ejaan "Abimelekh," yang brapa versi ikuti. Ejaan yang betul buat ayat ini sepakat deng [2 Samuel 8:17](https://v-mast.mvc/events/08/17.md).
|
||||
Kalimat ini kase contoh kebenaran atas ejaan "Abimelekh," yang brapa versi ikuti. Ejaan yang betul buat ayat ini sepakat deng [2 Samuel 8:17](../08/17.md).
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Ini adalah keturunan Refaim di Gat
|
||||
|
||||
Di sini kata "ini" mengarah pada "Sipai" di dalam [1 Tawarikh 20:4](https://v-mast.mvc/events/20/04.md), Lahmi di dalam [1 Tawarikh 20:5](https://v-mast.mvc/events/20/05.md), dan terlalu besar di dalam pasal 6.
|
||||
Di sini kata "ini" mengarah pada "Sipai" di dalam [1 Tawarikh 20:4](../20/04.md), Lahmi di dalam [1 Tawarikh 20:5](../20/05.md), dan terlalu besar di dalam pasal 6.
|
||||
|
||||
# Dong mati di Daud pu tangan dan di Daud pu orang-orang pu tangan
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Hitung jumlah orang Israel.... Agar sa tau de pu jumlah
|
||||
|
||||
Itu terlihat jelas dari [1 Tawarikh 21:5](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/269/21/05.md) <tawarikh21:5> bahwa Daud ingin hitung laki-laki yang bisa berperang. </tawarikh21:5>
|
||||
Itu terlihat jelas dari [1 Tawarikh 21:5](../checker-tn/269/21/05.md) <tawarikh21:5> bahwa Daud ingin hitung laki-laki yang bisa berperang. </tawarikh21:5>
|
||||
|
||||
# Dari Barsyeba sampe Dan
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ Printah raja berlaku meskipun Yoab keberatan
|
|||
|
||||
# Lalu Yoab tinggal dan pigi ke sluruh Israel
|
||||
|
||||
Itu bisa dipahami dari printah Daud di [1 Tawarikh 21:4](https://v-mast.mvc/events/21/02.md) bahwa Yoab pigi untuk hitung jumlah orang Israel. Itu dapat dinyatakan secara deng jelas. Artian lain: "Jadi Yoab tinggal dan pigi ke sluruh Israel untuk hitung jumlah orang Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
Itu bisa dipahami dari printah Daud di [1 Tawarikh 21:4](../21/02.md) bahwa Yoab pigi untuk hitung jumlah orang Israel. Itu dapat dinyatakan secara deng jelas. Artian lain: "Jadi Yoab tinggal dan pigi ke sluruh Israel untuk hitung jumlah orang Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
|
|
@ -14,6 +14,6 @@ Sbagai imam, orang Lewi punya peran yang penting dalam pembangunan bait Allah. D
|
|||
|
||||
## Hubungan-hubungan:
|
||||
|
||||
* [Catatan-catatan 1 Tawarikh 23:01](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/01.md)
|
||||
* [Catatan-catatan 1 Tawarikh 23:01](./01.md)
|
||||
|
||||
**[<<](https://v-mast.mvc/events/22/intro.md) | [>>](https://v-mast.mvc/events/24/intro.md)**
|
||||
**[<<](../22/intro.md) | [>>](../24/intro.md)**
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@ Pasal ini gambarkan bagemana suku Lewi dalam pasal sbelumnya dapa bagi jadi kelo
|
|||
|
||||
# Nadab, Abihu,Eleazar, dan Itamar
|
||||
|
||||
Arti nama-nama di atas sama sperti dalam [1 Tawarikh 6: 3](https://v-mast.mvc/events/06/03.md) .
|
||||
Arti nama-nama di atas sama sperti dalam [1 Tawarikh 6: 3](../06/03.md) .
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@ Ini adalah nama seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-n
|
|||
|
||||
# Imam Nataneel
|
||||
|
||||
Liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 15:24](https://v-mast.mvc/events/15/24.md).
|
||||
Liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 15:24](../15/24.md).
|
||||
|
||||
# Imam Ahimelekh
|
||||
|
||||
Liat bagaimana ini diterjemahkan dalam [1 Tawarikh 18:16](https://v-mast.mvc/events/18/16.md).
|
||||
Liat bagaimana ini diterjemahkan dalam [1 Tawarikh 18:16](../18/16.md).
|
||||
|
||||
# Stiap kali satu orang diambil dari Eleazar dan satu orang lagi dari Itamar
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Berita Umum:
|
||||
|
||||
Ini adalah permulaan daftar dari 24 undian yang dilkase untuk memutuskan bagemana keturunan dari Eleazar dan Ithamar akan dibagi menjadi kelompok-kelompok sesuai deng pekerjaan dong sbagai imam. Daftar ini berakhir pada [1 Tawarikh 24 :18](https://v-mast.mvc/events/24/18.md).
|
||||
Ini adalah permulaan daftar dari 24 undian yang dilkase untuk memutuskan bagemana keturunan dari Eleazar dan Ithamar akan dibagi menjadi kelompok-kelompok sesuai deng pekerjaan dong sbagai imam. Daftar ini berakhir pada [1 Tawarikh 24 :18](../24/18.md).
|
||||
|
||||
# Undian pertama dan undian yang kedua
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini adalah permulaan daftar dari 24 undian yang dilkase untuk memutuskan bageman
|
|||
|
||||
# Imam Yoyarib dan Imam Yedaya
|
||||
|
||||
Liat bagemana nama-nama ini diartikan dalam [1Tawarikh 9:10](https://v-mast.mvc/events/09/10.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana nama-nama ini diartikan dalam [1Tawarikh 9:10](../09/10.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Yang kedua
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini lanjutan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 24:7](https://v-mast.mvc/events/24/07.md) dari 24 undian yang dikase untuk memutuskan bagemana keturunan Eleazar dan Itamar akan dapa bagi dalam bebrapa kelompok sesuai deng pekerjaan dong sbagai imam.
|
||||
Ini lanjutan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 24:7](../24/07.md) dari 24 undian yang dikase untuk memutuskan bagemana keturunan Eleazar dan Itamar akan dapa bagi dalam bebrapa kelompok sesuai deng pekerjaan dong sbagai imam.
|
||||
|
||||
# Yang ketiga dan undian yang keempat
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# Berita Umum:
|
||||
|
||||
Ini dimulai deng daftar nama-nama dari anak laki-laki Lewi yang lain. Daftar ini akan berakhir dalam [1 Tawarikh 24:30](https://v-mast.mvc/events/24/30.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Ini dimulai deng daftar nama-nama dari anak laki-laki Lewi yang lain. Daftar ini akan berakhir dalam [1 Tawarikh 24:30](../24/30.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Amram
|
||||
|
||||
Lihat bagemana nama laki-laki ini diartikan dalam [1 Tawarikh 6:3](https://v-mast.mvc/events/06/03.md).
|
||||
Lihat bagemana nama laki-laki ini diartikan dalam [1 Tawarikh 6:3](../06/03.md).
|
||||
|
||||
# Subael
|
||||
|
||||
Lihat bagemana nama laki-laki ini diartikan dalam [1 Chronicles 23:16](https://v-mast.mvc/events/23/16.md).
|
||||
Lihat bagemana nama laki-laki ini diartikan dalam [1 Chronicles 23:16](../23/16.md).
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Hebron,Yeria,Amarya ,Yahaziel dan Yekameam
|
||||
|
||||
Arti nama-nama laki-laki ini sperti dalam [1 Tawarikh 23:19](https://v-mast.mvc/events/23/19.md).
|
||||
Arti nama-nama laki-laki ini sperti dalam [1 Tawarikh 23:19](../23/19.md).
|
||||
|
||||
# Yang kedua,ketiga dan keempat
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Uziel dan Mikha
|
||||
|
||||
Arti nama-nama laki-laki ini sperti dalam [1 Tawarikh 23:20](https://v-mast.mvc/events/23/20.md).
|
||||
Arti nama-nama laki-laki ini sperti dalam [1 Tawarikh 23:20](../23/20.md).
|
||||
|
||||
# Samir
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Merari,Mahli dan Mushi
|
||||
|
||||
Arti nama-nama laki-laki ini sperti dalam [1 Tawarikh 23:21](https://v-mast.mvc/events/23/21.md).
|
||||
Arti nama-nama laki-laki ini sperti dalam [1 Tawarikh 23:21](../23/21.md).
|
||||
|
||||
# Yaazia
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
# Mahli dan Eleazar
|
||||
|
||||
Artikan nama-nama laki-laki ini sperti dalam [1 Chronicles 23:21](https://v-mast.mvc/events/23/21.md).
|
||||
Artikan nama-nama laki-laki ini sperti dalam [1 Chronicles 23:21](../23/21.md).
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Ini dapa tulis dalam teks sbagai judul, namun dapat ditulis deng bentuk lebih le
|
|||
|
||||
# Kish
|
||||
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti dalam [1Tawarikh 23:21](https://v-mast.mvc/events/23/21.md).
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti dalam [1Tawarikh 23:21](../23/21.md).
|
||||
|
||||
# Yerahmeel
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Musi
|
||||
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti dalam [1 Chronicles 23:21](https://v-mast.mvc/events/23/21.md).
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti dalam [1 Chronicles 23:21](../23/21.md).
|
||||
|
||||
# Mahli,Eder danYerimot
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
# Ahimelekh
|
||||
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti dalam [1 Tawarikh 18:16](https://v-mast.mvc/events/18/16.md).
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti dalam [1 Tawarikh 18:16](../18/16.md).
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,4 @@ Daud atur imam-imam pu tugas. (Lihat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/priest]])
|
|||
|
||||
# Hubungan:
|
||||
|
||||
* **Catatan ** [1 Chronicles 24:01 ](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/01.md)
|
||||
* **Catatan ** [1 Chronicles 24:01 ](./01.md)
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
|
||||
# Ceracap
|
||||
|
||||
Ini menuju ke kayu yang tipis dan bundar yang di toki sama-sama untuk hasilkan suara yang keras. Lihat bagemana kam menerjemahkan ini dalam [1 Tawarikh 13:8](https://v-mast.mvc/events/13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
Ini menuju ke kayu yang tipis dan bundar yang di toki sama-sama untuk hasilkan suara yang keras. Lihat bagemana kam menerjemahkan ini dalam [1 Tawarikh 13:8](../13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
|
||||
# Heman, Yedutun
|
||||
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti dalam [1 Tawarikh 16:41](https://v-mast.mvc/events/16/41.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti dalam [1 Tawarikh 16:41](../16/41.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya
|
||||
|
||||
Ini teruskan daftar dong yang pimpin ibadah di tempat sembayang yang di mulai dalam [1 Tawarikh 25:2](https://v-mast.mvc/events/25/02.md).
|
||||
Ini teruskan daftar dong yang pimpin ibadah di tempat sembayang yang di mulai dalam [1 Tawarikh 25:2](../25/02.md).
|
||||
|
||||
# Gedalya, Zeri, Yesaya, Simei, Hasabya, Matica
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini teruskan daftar dong yang biasa pimpin ibadah di tempat sembayang yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:2](https://v-mast.mvc/events/25/02.md).
|
||||
Ini teruskan daftar dong yang biasa pimpin ibadah di tempat sembayang yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:2](../25/02.md).
|
||||
|
||||
# Heman
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 16:41](https://v-mast.mvc/events/16/41.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 16:41](../16/41.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Bukia, Matanya, Uziel, Sebuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Yosbekasa, Maloti, Hotir, Mahaziot
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
|
||||
# Ceracap
|
||||
|
||||
Ini mengarah pada dua kayu bundar dan tipis yang dong toki sama-sama untuk hasilkan bunyi yang keras. Lihat bagemana kam mengartikan ini dalam [1 Tawarikh 13:8](https://v-mast.mvc/events/13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
Ini mengarah pada dua kayu bundar dan tipis yang dong toki sama-sama untuk hasilkan bunyi yang keras. Lihat bagemana kam mengartikan ini dalam [1 Tawarikh 13:8](../13/08.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
|
||||
# Yedutun dan Heman
|
||||
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 16:41](https://v-mast.mvc/events/16/41.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 16:41](../16/41.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Berita Umum:
|
||||
|
||||
Ini awali daftar 24 undian yang dihitung untuk memilih urutan keluarga mana yang akan dong layani. Daftar ini berakhir dalam [1 Tawarikh 25:31](https://v-mast.mvc/events/25/31.md).
|
||||
Ini awali daftar 24 undian yang dihitung untuk memilih urutan keluarga mana yang akan dong layani. Daftar ini berakhir dalam [1 Tawarikh 25:31](../25/31.md).
|
||||
|
||||
# Undian pertama, undian kedua
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ Ini tertuju pada undian kedua. Kata "undian" mungkin disiapkan di sini. Arti lai
|
|||
|
||||
# Gedalya
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:3](https://v-mast.mvc/events/25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:3](../25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dari 24 pilihan yang dihitung untuk memilih urutan di keluarga mana yang akan dong layani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dari 24 pilihan yang dihitung untuk memilih urutan di keluarga mana yang akan dong layani.
|
||||
|
||||
# Undian ketiga
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini mengarah pada undian ketiga. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Arti lai
|
|||
|
||||
# Zakur
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:2](https://v-mast.mvc/events/25/02.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:2](../25/02.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dari 24 undian yang dihitung untuk memilih urutan kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dari 24 undian yang dihitung untuk memilih urutan kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian keempat
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini tertuju pada undian keempat. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Arti lai
|
|||
|
||||
# Yizri
|
||||
|
||||
Nama dari laki-laki ini dieja Zeri dalam [1 Tawarikh 25:3](https://v-mast.mvc/events/25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Nama dari laki-laki ini dieja Zeri dalam [1 Tawarikh 25:3](../25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini meneruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dihitung untuk memilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini meneruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dihitung untuk memilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kelima
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini mengarah pada undian kelima. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Arti lai
|
|||
|
||||
# Netanya
|
||||
|
||||
Lihat bagemana ini diartikan dal [1 Tawarikh 25:2](https://v-mast.mvc/events/25/02.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana ini diartikan dal [1 Tawarikh 25:2](../25/02.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini mengarah pada undian keenam. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Arti lai
|
|||
|
||||
# Bukia
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:4](../25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dihitung untuk memilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dihitung untuk memilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian ketujuh
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dihitung untuk memilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dihitung untuk memilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kedelapan
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini mengarah kepada undian kedelapan. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Art
|
|||
|
||||
# Yesaya
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:3](https://v-mast.mvc/events/25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:3](../25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dihitung untuk memilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dihitung untuk memilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kesembilan
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini tertuju ke undian kesembilan. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Arti la
|
|||
|
||||
# Matanya
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Chronicles 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Chronicles 25:4](../25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong memilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong memilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kesepuluh
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini tertuju kepada undian kesepuluh. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Arti
|
|||
|
||||
# Simei
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:3](https://v-mast.mvc/events/25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:3](../25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dihitung untuk untuk di pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini teruskan daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dihitung untuk untuk di pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kesebelas
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk memilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk memilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kedua belas
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini mengarah pada undian kedua belas. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Art
|
|||
|
||||
# Hasabya
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:3](https://v-mast.mvc/events/25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:3](../25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian ketiga belas
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini tertuju pada undian ketiga belas. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Art
|
|||
|
||||
# Subael
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:4](../25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian keempat belas
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini tertuju pada undian keempat belas. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Ar
|
|||
|
||||
# Matika
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:3](https://v-mast.mvc/events/25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:3](../25/03.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kelima belas
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini tertuju pada undian kelima belas. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Art
|
|||
|
||||
# Yeremot
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:4](../25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian keenam belas
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini tertuju pada undian keenam belas. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Art
|
|||
|
||||
# Hananya
|
||||
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana kam artikan nama laki-laki ini dalam [1 Tawarikh 25:4](../25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian ketujuh belas
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian ke delapan belas
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini mengarah pada undian ke delapan belas. Kata "undian" dapat di sediakan di si
|
|||
|
||||
# Hanani
|
||||
|
||||
Terjemahkan nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md).
|
||||
Terjemahkan nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](../25/04.md).
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk memilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk memilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kesembilan belas
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih keluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kedua puluh
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini mengarah pada undian kedua puluh. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. Art
|
|||
|
||||
# Eliata
|
||||
|
||||
Artikan nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md).
|
||||
Artikan nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](../25/04.md).
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk memilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk memilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kedua puluh satu
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini tertuju pada undian kedua puluh satu. Kata "undian" dapat disiapkan di sini.
|
|||
|
||||
# Hotir
|
||||
|
||||
Artikan nama laki-laki ini seperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md).
|
||||
Artikan nama laki-laki ini seperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](../25/04.md).
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kedua puluh dua
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini menuju pada undian kedua puluh dua. Kata "undian" dapat disiapkan di sini. A
|
|||
|
||||
# Gidalti
|
||||
|
||||
Artikan nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Artikan nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](../25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kedua puluh tiga
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini tertuju pada undian kedua puluh tiga. Kata "undian" dapat disediakan di sini
|
|||
|
||||
# Mahaziot
|
||||
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](../25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](https://v-mast.mvc/events/25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
Ini daftar yang dimulai dalam [1 Tawarikh 25:9](../25/09.md) dalam 24 undian yang dong hitung untuk pilih kluarga mana yang akan melayani.
|
||||
|
||||
# Undian kedua puluh empat
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini tertuju pada undian kedua puluh empat. Kata "undian" dapat disiapkan di sini
|
|||
|
||||
# Romamti-Ezer
|
||||
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](https://v-mast.mvc/events/25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Arti nama laki-laki ini sperti yang kam lakukan dalam [1 Tawarikh 25:4](../25/04.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ada dua belas orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||||
|
||||
Ini lanjutan dari daftar penjaga pintu gerbang yang dimulai dalam [1 Tawarikh 26:1](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/269/26/01.md).
|
||||
Ini lanjutan dari daftar penjaga pintu gerbang yang dimulai dalam [1 Tawarikh 26:1](../checker-tn/269/26/01.md).
|
||||
|
||||
# Amiel ... Isakhar ... Peuletai
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Amram ... Yizhar ... Hebron ... Uziel
|
||||
|
||||
Mengartikan nama-nama laki-laki ini sama kaya yang ko su bikin di dalam [1 Tawarikh 23:12](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/269/23/12.md)
|
||||
Mengartikan nama-nama laki-laki ini sama kaya yang ko su bikin di dalam [1 Tawarikh 23:12](../checker-tn/269/23/12.md)
|
||||
|
||||
1 Tawarikh 23:12. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Sebuel
|
||||
|
||||
Mengartikan nama laki-laki ini sperti yang ko su bikin di dalam [1 Tawarikh 23:1](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/269/23/12.md)6 (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Mengartikan nama laki-laki ini sperti yang ko su bikin di dalam [1 Tawarikh 23:1](../checker-tn/269/23/12.md)6 (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Gersom
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
# Pemimpin pasukan seribu dan pasukan seratus
|
||||
|
||||
Mungkin de pu arti itu 1) angka ini de wakili jumla pasti dari pasukan yang Pemimpin itu de pimpin. TA: "Pemimpin dari 1,000 pasukan deng pemimpin dari 100 pasukan" ato 2) kata-kata yang diartikan sbagai "seribu" deng "seratus" tra wakili jumla yang pasti, tapi de maksud ke nama yang besar dan kecil pada rombongan. TA: "Pemimpin dari rombongan yang besar deng pemimpin dari rombongan kecil" Liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 13:1](https://v-mast.mvc/events/13/01.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
Mungkin de pu arti itu 1) angka ini de wakili jumla pasti dari pasukan yang Pemimpin itu de pimpin. TA: "Pemimpin dari 1,000 pasukan deng pemimpin dari 100 pasukan" ato 2) kata-kata yang diartikan sbagai "seribu" deng "seratus" tra wakili jumla yang pasti, tapi de maksud ke nama yang besar dan kecil pada rombongan. TA: "Pemimpin dari rombongan yang besar deng pemimpin dari rombongan kecil" Liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 13:1](../13/01.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# Dalam sgala hal
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ Ini de juga adalah nama-nama laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/transl
|
|||
|
||||
# Ahohi
|
||||
|
||||
Liat bagemana nama ini diartikan dalam [1 ](https://v-mast.mvc/events/08/04.md)[Tawarikh ](https://v-mast.mvc/events/11/28.md)[ 8:4](https://v-mast.mvc/events/08/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana nama ini diartikan dalam [1 ](../08/04.md)[Tawarikh ](../11/28.md)[ 8:4](../08/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# De pu rombonga
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
# Yoyada
|
||||
|
||||
Liat bagemana nama ini diartikan di dalam [1 ](https://v-mast.mvc/events/11/22.md)[Tawarikh ](https://v-mast.mvc/events/11/28.md)[11:22](https://v-mast.mvc/events/11/22.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana nama ini diartikan di dalam [1 ](../11/22.md)[Tawarikh ](../11/28.md)[11:22](../11/22.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Dua pulu empat ribu orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
# Ira dan Ikesh
|
||||
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama-nama diartikan dalam [1 Tawarikh 11:28](https://v-mast.mvc/events/11/28.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama-nama diartikan dalam [1 Tawarikh 11:28](../11/28.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Tekoa
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
|
||||
# Heles orang Pelono
|
||||
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama dan suku ini pu nama diartikan dalam [1 ](https://v-mast.mvc/events/11/27.md)[Tawarikh ](https://v-mast.mvc/events/11/28.md)[ 11:27](https://v-mast.mvc/events/11/27.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama dan suku ini pu nama diartikan dalam [1 ](../11/27.md)[Tawarikh ](../11/28.md)[ 11:27](../11/27.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Dua pulu empat ribu orang
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
|
||||
# Sibkhai orang Husa
|
||||
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama dan suku ini pu nama diartikan di dalam [1 Tawarikh 11:29](https://v-mast.mvc/events/11/29.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama dan suku ini pu nama diartikan di dalam [1 Tawarikh 11:29](../11/29.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Zerah
|
||||
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama diartikan dalam [1 Tawarikh 2:4](https://v-mast.mvc/events/02/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama diartikan dalam [1 Tawarikh 2:4](../02/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Dua pulu empat ribu orang laki-laki
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
# Abiezer the Anatot
|
||||
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama dan suku ini pu nama diartikan di dalam [1 Tawarikh 11:28](https://v-mast.mvc/events/11/28.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama dan suku ini pu nama diartikan di dalam [1 Tawarikh 11:28](../11/28.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Dua pulu empat ribu orang laki-laki
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
# Maharai
|
||||
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama diartikan [1 Tawarikh 11:30](https://v-mast.mvc/events/11/30.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana laki-laki ini de pu nama diartikan [1 Tawarikh 11:30](../11/30.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Netofa
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ Ini de juga nama satu tempat. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]
|
|||
|
||||
# Zerah
|
||||
|
||||
Liat bagemana nama ini diartikan dalam [1 Tawarikh 2:4](https://v-mast.mvc/events/02/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana nama ini diartikan dalam [1 Tawarikh 2:4](../02/04.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Dua pulu empat ribu orang laki-laki
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ Ini de juga adalah nama-nama laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/transl
|
|||
|
||||
# Zadok
|
||||
|
||||
Liat bagemana nama ini diartikan dalam [1 Tawarikh6:8](https://v-mast.mvc/events/06/08.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana nama ini diartikan dalam [1 Tawarikh6:8](../06/08.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@ Ini de pu nama seorang laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-na
|
|||
|
||||
# Elihu
|
||||
|
||||
Liat bagemana de pu nama laki-laki ini diartikan dalam [1 Tawarikh 12:20](https://v-mast.mvc/events/12/20.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana de pu nama laki-laki ini diartikan dalam [1 Tawarikh 12:20](../12/20.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Mikhael
|
||||
|
||||
Liat bagemana de pu nama laki-laki ini diartikan dalam [1 Tawarikh 7:3](https://v-mast.mvc/events/07/03.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana de pu nama laki-laki ini diartikan dalam [1 Tawarikh 7:3](../07/03.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Zeruya
|
||||
|
||||
Liat bagemana de pu nama perempuan ini diartikan dalam [1 Tawarikh 2:16](https://v-mast.mvc/events/02/16.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana de pu nama perempuan ini diartikan dalam [1 Tawarikh 2:16](../02/16.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Orang israel kena Tuhan pu mara
|
||||
Ini bilang kalo Tuhan hukum orang-orang macam "mara" de juga sperti yang jatu kena dong. TA: "Tuhan hukum umat Israel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,11 +8,11 @@ Ini de pu nama-nama laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names
|
|||
|
||||
# Ismael
|
||||
|
||||
Liat bagemana de pu nama kota ini diaritkan dalam [1 Tawarikh 2:17](https://v-mast.mvc/events/02/17.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana de pu nama kota ini diaritkan dalam [1 Tawarikh 2:17](../02/17.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Hagri
|
||||
|
||||
Liat bagemana de pu nama rombongan ini diartikan dalam [1 Tawarikh 5:10](https://v-mast.mvc/events/05/10.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagemana de pu nama rombongan ini diartikan dalam [1 Tawarikh 5:10](../05/10.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Meronot
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Ini de pu nama seorang laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-na
|
|||
|
||||
# Hagri
|
||||
|
||||
Lihat bagemana de pu nama rombongan ini diartikan dalam [1 Tawarikh 5:10](https://v-mast.mvc/events/05/10.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Lihat bagemana de pu nama rombongan ini diartikan dalam [1 Tawarikh 5:10](../05/10.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Dong Smua
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,4 +6,4 @@ Kase siap Bait suci de lanjut di pasal ini. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/te
|
|||
|
||||
## Hubungan-hubungan:
|
||||
|
||||
* **catatan[1 Tawarikh 27:01](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/01.md)**
|
||||
* **catatan[1 Tawarikh 27:01](./01.md)**
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Pekerjaan yang perlu diulang, sbagai de pu contoh stiap hari dan stiap bulan
|
|||
|
||||
# Para kepala pasukan seribu dan kepala pasukan seratus
|
||||
|
||||
Mungkin de pu arti adalah 1) tepatnya kasi gambar jumlah yang besar dari pasukan-pasukan yang dipimpin oleh kepala pasukan. TA: "para pasukan 1000 dan para pemimpin 100" ato 2) kata-kata yang diartikan "seribu" dan "seratus" tra kasi gambar jumlah deng pasti, tapi nama-nama ukuran besar dan kecil itu bagian dari pasukan. Arti lain: "para kepala pasukan itu bagian besar pasukan dan para kepala pasukan kecil" liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 13:1](https://v-mast.mvc/events/13/01.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
Mungkin de pu arti adalah 1) tepatnya kasi gambar jumlah yang besar dari pasukan-pasukan yang dipimpin oleh kepala pasukan. TA: "para pasukan 1000 dan para pemimpin 100" ato 2) kata-kata yang diartikan "seribu" dan "seratus" tra kasi gambar jumlah deng pasti, tapi nama-nama ukuran besar dan kecil itu bagian dari pasukan. Arti lain: "para kepala pasukan itu bagian besar pasukan dan para kepala pasukan kecil" liat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 13:1](../13/01.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# Para pegawai
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,4 +12,4 @@ Daud kase petunjuk-petunjuk ke rakyat karna de sadar kalo de trada dalam proses
|
|||
|
||||
## Hubungan:
|
||||
|
||||
* **[Catatan 1 Tawarikh 28:01](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/01.md)**
|
||||
* **[Catatan 1 Tawarikh 28:01](./01.md)**
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Ini dapa dinyatakan dalam bentuk aktif. TA: " Kemudian para pemimpin ... dan par
|
|||
|
||||
# Smua panglima pasukan seribu dan pasukan seratus
|
||||
|
||||
##### Arti yang mungkin adalah 1) jumlah ini tunjukkan jumlah yang tepat dari para prajurit yang pimpin oleh panglima. TA: “panglima dari 1.000 prajurit dan panglima dari 100 prajurit” atau 2) kata terjemahan “seribu” dan “seratus” tra tunjukan jumlah yang tepat, tapi nama dari bagian lebih besar dan lebih kecil di kemiliteran. Arti lain: “panglima dari bagian yang lebih besar di kemiliteran dan panglima dari bagian yang lebih kecil di kemiliteran” Lihat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 13:1](https://v-mast.mvc/events/13/01.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
##### Arti yang mungkin adalah 1) jumlah ini tunjukkan jumlah yang tepat dari para prajurit yang pimpin oleh panglima. TA: “panglima dari 1.000 prajurit dan panglima dari 100 prajurit” atau 2) kata terjemahan “seribu” dan “seratus” tra tunjukan jumlah yang tepat, tapi nama dari bagian lebih besar dan lebih kecil di kemiliteran. Arti lain: “panglima dari bagian yang lebih besar di kemiliteran dan panglima dari bagian yang lebih kecil di kemiliteran” Lihat bagemana ini diartikan dalam [1 Tawarikh 13:1](../13/01.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# Para pemimpin pekerjaan untuk raja
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@ Tempat dimana uang dan benda-benda berharga disimpan.
|
|||
|
||||
# Yehiel
|
||||
|
||||
Liat bagaimana artikan orang ini pu nama di [1 Tawarikh 23:8](https://v-mast.mvc/events/23/08.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
Liat bagaimana artikan orang ini pu nama di [1 Tawarikh 23:8](../23/08.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Gerson
|
||||
|
||||
De tu anak laki-laki pertama yang dilahirkan dari Lewi. Liat bagaimana artikan orang ini pu nama di [1 Tawarikh 23:7](https://v-mast.mvc/events/23/07.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
De tu anak laki-laki pertama yang dilahirkan dari Lewi. Liat bagaimana artikan orang ini pu nama di [1 Tawarikh 23:7](../23/07.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Ini adalah ungkapan. TA: "untuk hormati TUHAN" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/
|
|||
|
||||
# Kedua kalinya
|
||||
|
||||
Ini gambarkan bawa dong tunjuk dan nyatakan de menjadi raja. Bagian pertama digambarkan di [1 Tawarikh 23:1](https://v-mast.mvc/events/23/01.md).
|
||||
Ini gambarkan bawa dong tunjuk dan nyatakan de menjadi raja. Bagian pertama digambarkan di [1 Tawarikh 23:1](../23/01.md).
|
||||
|
||||
# Dapat pilih jadi raja danberkati de sbagai raja di hadapan TUHAN
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Paulus lagi bicara ke jemaat Korintus kalo ada seseorang, jadi kata "ko" dan "ko
|
|||
|
||||
# Karna kenapa ... hati nurani? kalo sa ambil bagian... mengucap syukur?
|
||||
|
||||
Makna yang mungkin adalah 1) kata "karna" kasi tunjuk kembali ke [1 Corinthians 10:27](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/25.md), "Sa tra pertanyakan hati nurani, jadi kenapa ... hati nurani? Kalo sa ambil bagian ... mengucap syukur?" 2) Paulus lagi mengutip apa yang lagi dipikirkan jemaat Korintus , "sebagemana bebrapa di antara kam mungkin pikir, 'Karna kenapa ... hati nurani? Kalo sa ... ucap syukur?'"
|
||||
Makna yang mungkin adalah 1) kata "karna" kasi tunjuk kembali ke [1 Corinthians 10:27](./25.md), "Sa tra pertanyakan hati nurani, jadi kenapa ... hati nurani? Kalo sa ambil bagian ... mengucap syukur?" 2) Paulus lagi mengutip apa yang lagi dipikirkan jemaat Korintus , "sebagemana bebrapa di antara kam mungkin pikir, 'Karna kenapa ... hati nurani? Kalo sa ... ucap syukur?'"
|
||||
|
||||
# Kenapa sa pu kebebasan ditentukan dari orang lain pu hati nurani?
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Menilai
|
||||
|
||||
Paulus bicara mengenai seseorang yang lihat de pu hubungan deng Tuhan dan bagemana de jalani de pu hidup macam orang itu sedang cari sesuatu yang de mau beli. Lihat bagemana ini diterjemahkan di [1 Korintus 11:28](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/27.md). (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Paulus bicara mengenai seseorang yang lihat de pu hubungan deng Tuhan dan bagemana de jalani de pu hidup macam orang itu sedang cari sesuatu yang de mau beli. Lihat bagemana ini diterjemahkan di [1 Korintus 11:28](../checker-tn/27.md). (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# Tong tra bisa dapa hukum
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,5 +16,5 @@ Membangun orang gambarkan untuk bantu dong jadi dewasa dan kuat dalam iman. Bage
|
|||
|
||||
# Membangun
|
||||
|
||||
Membangun orang gambarkan untuk bantu dong jadi dewasa dan kuat dalam iman. Bagemana kam artikan "membangun" dalam [1 Korintus 8:1](https://v-mast.mvc/events/08/01.md). AT: "orang yang kuat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Membangun orang gambarkan untuk bantu dong jadi dewasa dan kuat dalam iman. Bagemana kam artikan "membangun" dalam [1 Korintus 8:1](../08/01.md). AT: "orang yang kuat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Paulus pake pertanyaan ini untuk mulai deng topik yang baru. AT: "harusnya ko tr
|
|||
|
||||
# Kalo trada kebangkitan dari kematian, maka Kristus juga trakan bangkit
|
||||
|
||||
Paulus pake dugaan lewat kasus kalo ada kebangkitan dari kematian. De tau kalo Kristus su dapa kase bangkit jadi simpulkan adanya kebangkitan. Bilang trajadi kebangkitan sama artinya bilang Kristus tra dapa kebangkitan, tapi ini tra betul karna Paulus su jadi saksi De pu kebangkitan.([1 Korintus 15:8](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/08.md)). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||||
Paulus pake dugaan lewat kasus kalo ada kebangkitan dari kematian. De tau kalo Kristus su dapa kase bangkit jadi simpulkan adanya kebangkitan. Bilang trajadi kebangkitan sama artinya bilang Kristus tra dapa kebangkitan, tapi ini tra betul karna Paulus su jadi saksi De pu kebangkitan.([1 Korintus 15:8](../checker-tn/08.md)). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||||
|
||||
# Bahkan Kristus tra di bangkitkan
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
# Hidup
|
||||
|
||||
"Hidup" di sini kasi tunjuk ke hak untuk hidup selamanya karna anugerah dan kasih Allah. Di kasi tunjuk deng bagemana kam terjemahkan akan [1 Yohanes1:1-2](https://v-mast.mvc/events/01/01.md). (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
"Hidup" di sini kasi tunjuk ke hak untuk hidup selamanya karna anugerah dan kasih Allah. Di kasi tunjuk deng bagemana kam terjemahkan akan [1 Yohanes1:1-2](../01/01.md). (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
# Hidup ini ada dalam De pu Anak
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Sa pu tuan raja de baring sama-sama deng de pu nenek moyang
|
||||
|
||||
Batsyeba berbicara kepada Raja Daud seolah-olah de memberikan penghormatan kepadanya. Terjemahan lain: "Waktu ko berbaring bersama-sama deng ko pu nenek moyang". (Lihat:
|
||||
[[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
||||
Batsyeba berbicara kepada Raja Daud seolah-olah de memberikan penghormatan kepadanya. Terjemahan lain: "Waktu ko berbaring bersama-sama deng ko pu nenek moyang". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,4 @@ Memalingkan muka dari satu orang merupakan suatu metonimia menolak tuk memandang
|
|||
# Abisag
|
||||
|
||||
Abisag adalah seorang prempuan yang berasal dari Sunem.
|
||||
Lihat [1 Raja-raja 1:3](https://v-mast.mvc/events/01/03.md).
|
||||
Lihat [1 Raja-raja 1:3](../01/03.md).
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue