forked from WA-Catalog/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
translationWords
translationNotes
- Bildad continues to describe the wicked person.
- A trap will take him...will chase him at his heels. - Bildad uses these images three times over to emphasize to say that the wicked experience sudden disaster. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor and :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- A trap - People used this kind of trap to catch birds. The trap snapped shut and held on to the foot of the bird.
- will take him by the heel - "will take hold of his foot"
- a snare will lay hold on him - "will hold him tight" or "will hold him so he cannot get away"
- A noose is hidden for him on the ground - AT: "Someone will hide a noose on the ground in order to catch him." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- A noose - a rope with loop that grabs hold of an animals leg when the animal steps in the middle of the loop
- and a trap for him in the way - "and there is a trap on the path to catch him"
- Terrors will make him afraid on every side - "Terrors all around will make him afraid"
- they will chase him at his heels - "they will chase him all over"