forked from WA-Catalog/en_tn
782 B
782 B
translationWords
translationNotes
- where is he? - AT: "no one knows where he is"
- As water disappears from a lake ... and do not rise again - The fact that death cannot be reversed is compared to water that dried up and cannot return. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- As water disappears ... as a river loses ... - These two phrases are describing the same thought and are repeated to emphasize the fact that death is final. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- they will not awake nor be roused out of their sleep - These two phrases basically mean the same thing and are used together to emphasize that death is final. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)