en_tn/jdg/10/08.md

983 B

translationWords

translationNotes

  • all the people of Israel - This does not mean that everyone was personally oppressed, but that everyone was affected by it.
  • which is in Gilead - AT: "this region is also called Gilead"
  • curshed and oppressed - These two words refer to the same event and are repeated to emphasize how much the Israelites suffered. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
  • crushed - "defeated"
  • Judah ... Benjamin ... house of Ephraim - AT: "the people of the tribe of Judah ... the people of the tribe of Benjamin ... the people of the family of Ephraim" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • so that Israel was greatly distressed - AT: "so that the people of Israel were very afraid" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)