en_tn/jdg/10/08.md

21 lines
983 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:Ephraim]]
* [[en:tw:Israel]]
* [[en:tw:ammon]]
* [[en:tw:amorite]]
* [[en:tw:benjamin]]
* [[en:tw:gilead]]
* [[en:tw:house]]
* [[en:tw:jordanriver]]
* [[en:tw:judah]]
## translationNotes
* **all the people of Israel** - This does not mean that everyone was personally oppressed, but that everyone was affected by it.
* **which is in Gilead** - AT: "this region is also called Gilead"
* **curshed and oppressed** - These two words refer to the same event and are repeated to emphasize how much the Israelites suffered. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
* **crushed** - "defeated"
* **Judah ... Benjamin ... house of Ephraim** - AT: "the people of the tribe of Judah ... the people of the tribe of Benjamin ... the people of the family of Ephraim" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **so that Israel was greatly distressed** - AT: "so that the people of Israel were very afraid" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])