en_tn/gen/47/13.md

521 B

translationWords

translationNotes

  • Now - This word is used here to mark a change from the story to background information about the famine in Canaan and Egypt.
  • The land of Egypt and the land of Canaan - This refers to the people living in these lands. Alternate translation: "The people of Egypt and the people of Canaan." (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • wasted away - "became thin and weak"
  • to Pharaoh's palace - "into Pharaoh's house"