forked from WA-Catalog/en_tn
650 B
650 B
translationWords
translationNotes
- Hannah continues speaking. Here she speaks as if other people were there listening to her.
- actions are weighed - God understands why people act as they do. AT: "he weighs people's actions" or "he evaluates what people do"
- those who stumble put on strength like a belt - They will no longer stumble, but their strength will remain with them as tightly as if it were a belt. AT: "They will no longer stumble but will remain strong." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)