en_tn/1co/13/01.md

795 B

translationWords

translationNotes

  • the tongues of angels - Possible meanings are 1) Paul is exaggerating for the sake of effect and does not believe that people speak the language that angels use (See: :en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole), or 2) Paul thinks that some who speak in tongues actually speak the language that angels use.
  • I have become a noisy gong or a clanging cymbal. - I have become like instruments that make loud, annoying sounds. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • to be burned - The oldest manuscripts read "so that I could boast." (See: en:ta:vol1:translate:translate_manuscripts)