forked from WA-Catalog/en_tn
809 B
809 B
translationWords
- en:tw:ephraim
- en:tw:ephraim
- en:tw:guilt
- en:tw:guilt
- en:tw:iniquity
- en:tw:iniquity
- en:tw:son
- en:tw:wise
- en:tw:womb
- en:tw:womb
translationNotes
- Yahweh is speaking.
- Ephraim's iniquity has been stored up; his guilt has been stored up - These two phrases are very similar and mean nearly the same thing. (UDB) (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- **Pains of childbirth will come on him, but he is an unwise son, for when it is time to be born, he does not come out of the womb. ** - This illustration is used here by Yahweh to represent what is going to happen to Ephraim (Israel) because of their great wickedness. (UDB) (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)