en_tn/1ki/15/18.md

17 lines
732 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:aram]]
* [[en:tw:damascus]]
* [[en:tw:gift]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:palace]]
* [[en:tw:send]]
* [[en:tw:servant]]
## translationNotes
* **He put it into the hands of his servants** - AT: "He entrusted it to his servants" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **He said** - AT: "He told his servants to say" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **Look** - Here the word "Look" adds emphasis to what follows and to validate what was just said. AT: "As proof that I want a treaty with you" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **Break your treaty with Baasha** - AT: "Break your treaty with Baasha and attack Israel" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])