forked from WA-Catalog/en_tn
732 B
732 B
translationWords
translationNotes
- He put it into the hands of his servants - AT: "He entrusted it to his servants" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- He said - AT: "He told his servants to say" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- Look - Here the word "Look" adds emphasis to what follows and to validate what was just said. AT: "As proof that I want a treaty with you" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- Break your treaty with Baasha - AT: "Break your treaty with Baasha and attack Israel" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)