en_tn/1co/03/08.md

870 B

translationWords

translationNotes

  • he who plants and he who waters are one - Planting and watering are considered the same work which Paul compares himself and Apollos to in ministering to the Corinth church.
  • his own wages - an amount of money that a worker is paid based on how well they worked.
  • we - Paul and Apollos but not the Corinth church. (See: en:ta:vol2:translate:figs_exclusive)
  • **God's fellow workers ** - Paul considers himself and Apollos as God's fellow workers, working together.
  • God's garden - God takes care of the Corinthian believers, like people who tend a garden to make it fruitful. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • God's building - God has designed and created the Corinthian believers, like people who construct a building. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)