forked from WA-Catalog/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
report to John
"tell John"
lepers are being cleansed
This can be stated in active form. AT: "I am healing lepers" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
people who have died are being raised back to life
This can be stated in active form. AT: "I am causing those who have died to be alive again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
raised back to life
"Raised" here is an idiom for "established." AT: "caused those who have died to be alive again" (See: rc://en/ta/man/translate/idiom)
needy people are being told
This can be stated in active form. AT: "I am telling needy people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)