forked from WA-Catalog/en_tn
27 lines
1020 B
Markdown
27 lines
1020 B
Markdown
# listen to my cries
|
|
|
|
This is a call for help. AT: "listen to me as I call to you now for help" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# you shield my head in the day of battle
|
|
|
|
A person's head is in great danger during battle. Protecting the person's head represents protecting the whole person. AT: "you protect me when I go to war" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# battle
|
|
|
|
Here "battle" probably stands for any kind of severe trouble (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# do not grant the desires of the wicked
|
|
|
|
"please do not allow the wicked to have what they desire"
|
|
|
|
# the wicked
|
|
|
|
The adjective "wicked" can be translated as a noun phrase. AT: "wicked people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shield]] |