forked from WA-Catalog/en_tn
1020 B
1020 B
listen to my cries
This is a call for help. AT: "listen to me as I call to you now for help" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
you shield my head in the day of battle
A person's head is in great danger during battle. Protecting the person's head represents protecting the whole person. AT: "you protect me when I go to war" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
battle
Here "battle" probably stands for any kind of severe trouble (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
do not grant the desires of the wicked
"please do not allow the wicked to have what they desire"
the wicked
The adjective "wicked" can be translated as a noun phrase. AT: "wicked people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)