forked from WA-Catalog/en_tn
751 B
751 B
translationWords
- en:tw:blood
- en:tw:death
- en:tw:idol
- en:tw:life
- en:tw:oppress
- en:tw:pledge
- en:tw:profit
- en:tw:seize
- en:tw:unjust
translationNotes
- Yahweh continues to speak about the violent son.
- the poor and needy - Both of these are people who are poor. Needy people are those who need help to survive. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
- charging interest - The word 'interest' refers to money added to a debt.
- **should he live? ** - should he live? - "He should not live!" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- his blood is upon him - This phrase means he is responsible for his own death. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)