en_tn/act/12/03.md

1.0 KiB

translationWords

translationNotes

  • After he saw that this pleased the Jews - "After Herod was aware that putting James to death pleased the Jewish leaders"
  • pleased the Jews - "made the Jewish leaders happy"
  • he proceeded to arrest Peter also - "Herod then gave orders to arrest Peter also"
  • That was - "This happened" or "Herod did this"
  • After arresting him, he put him in prison - "After the soldiers arrested Peter, Herod commanded soldiers to put Peter in prison"
  • **four squads of soldiers ** - "four groups of soldiers" (see UDB). Each group had four soldiers that guarded Peter one group at a time. The groups divided the day into shifts. Two soldiers would have been at his side and the other two soldiers by the entrance.
  • to guard him - "to guard Peter"
  • he was intending to bring him to the people - "Herod planned to judge Peter in the presence of the people" or "Herod planned to judge Peter in the presence of the Jewish people"