forked from WA-Catalog/en_tn
566 B
566 B
Break the arm of the wicked and evil man
Here "the arm" represents the power of wicked and evil people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
wicked and evil
These words have the same meaning. You can use one word to express both concepts. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
him ... his ... he
These words may be written in the plural: "them ... their ... they"
the nations are driven out of his land
AT: "you will cause the wicked to leave your land." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)