forked from WA-Catalog/en_tn
729 B
729 B
right and just
These two words mean basically the same thing and emphasize how important it is to be just. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
is more acceptable to Yahweh
AT: "Yahweh wants this more" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
haughty eyes and a proud heart
These two phrases mean basically the same thing and emphasize how bad pride is. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
eyes ... heart
Both these words refer to a whole person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
the lamp of the wicked
AT: "the things that help a wicked person like a lamp helps to see in the dark" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)