forked from WA-Catalog/en_tn
860 B
860 B
The fear of Yahweh
See how you translated this phrase in Proverbs 1:7.
through me your days will be multiplied
AT: "I will multiply your days" or "I will cause you to live many more days" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
through me
"through wisdom" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
your days will be multiplied and years added to your life
These two phrases basically mean the same thing and are used to emphasize the great benefits wisdom has. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
years added to your life
AT: "I will add years to your life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
If you are wise ... but if you mock ...
These two statements are presented as opposite situations. People are either wise, or are mockers.