en_tn/lam/05/01.md

1.1 KiB
Raw Blame History

A new poem begins. See rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor.

Call to mind

AT: "Think about" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Look and see our shame

"Look at the shameful state we are in"

Our inheritance has been turned over to strangers

AT: "You have allowed strangers to take possession of our inheritance" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

our houses to foreigners

"you have allowed foreigners to take possession of our houses" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

We have become orphans ... our mothers are like widows

The people of Jerusalem have no one to protect them because the men have either died in battle or have gone into exile. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Our water costs silver to drink

"We have to pay silver to our enemies in order to drink our own water"

our own wood is sold to us

AT: "our enemies sell us our own wood" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)