forked from WA-Catalog/en_tn
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
|
A new poem begins. See [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]].
|
|||
|
|
|||
|
## Call to mind ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "Think about" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
## Look and see our shame ##
|
|||
|
|
|||
|
"Look at the shameful state we are in"
|
|||
|
|
|||
|
## Our inheritance has been turned over to strangers ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "You have allowed strangers to take possession of our inheritance" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## our houses to foreigners ##
|
|||
|
|
|||
|
"you have allowed foreigners to take possession of our houses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
## We have become orphans ... our mothers are like widows ##
|
|||
|
|
|||
|
The people of Jerusalem have no one to protect them because the men have either died in battle or have gone into exile. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
## Our water costs silver to drink ##
|
|||
|
|
|||
|
"We have to pay silver to our enemies in order to drink our own water"
|
|||
|
|
|||
|
## our own wood is sold to us ##
|
|||
|
|
|||
|
AT: "our enemies sell us our own wood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|