en_tn/jer/44/04.md

15 lines
665 B
Markdown

## So I repeatedly sent ##
The word "I" refers to Yahweh.
## my fury and my wrath ##
Both of these words have basically the same meaning and are used together for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## my fury and my wrath were poured out ##
This describes Yahweh's punishment as something that he can hold back like water in a container but then pour out when his anger causes him to begin his punishment on those who anger him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## ruins and devastations ##
Both of these words have the same meaning and are used together for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])