en_tn/isa/40/09.md

691 B

Go up on a high mountain

"Get into a position where everyone around can hear" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Zion

AT: "you people of Zion" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

lift up your voice with strength

"shout loudly"

and his strong arm rules for him

AT: "and he rules with power" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

his reward is with him, and his recompense goes before him

Both of these clauses mean the same thing. AT: "he is bringing his reward with him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

his recompense goes before him

"the payment for his efforts goes ahead of him."