forked from WA-Catalog/en_tn
691 B
691 B
Go up on a high mountain
"Get into a position where everyone around can hear" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Zion
AT: "you people of Zion" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
lift up your voice with strength
"shout loudly"
and his strong arm rules for him
AT: "and he rules with power" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
his reward is with him, and his recompense goes before him
Both of these clauses mean the same thing. AT: "he is bringing his reward with him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
his recompense goes before him
"the payment for his efforts goes ahead of him."